atragantarse

atragantarse
pron.v.
to choke.
se me ha atragantado este libro/tipo (figurative) I can't stand that book/guy
* * *
atragantarse
verbo pronominal
1 (no poder tragar) to choke (con, on), swallow the wrong way
se atragantó con un hueso de aceituna he choked on an olive stone
2 (atravesarse) to get stuck in one's throat
se le atragantó una espina he got a fish bone stuck in his throat
3 figurado (causar fastidio) to turn off
tengo a ese tipo atragantado I can't stand that bloke
* * *
VPR
1) [al comer] to choke (con on)
swallow the wrong way

me atraganté con una espina — I choked on a fish bone, I got a fish bone stuck in my throat

se me atragantó una miga de pan — a crumb went down the wrong way

2) [al hablar] to lose the thread of what one is saying
3) * (=caer mal)

el tío ese se me atraganta — that guy gets up my nose *, I can't stomach that guy *

* * *
verbo pronominal
a) (al tragar) to choke

se le atragantó una espina — he choked on a fish bone

b) (fam) (caer antipático)

tengo esta asignatura atragantada — I can't stand this subject (colloq)

la mujer esa se me ha atragantado — I can't stomach that woman

* * *
verbo pronominal
a) (al tragar) to choke

se le atragantó una espina — he choked on a fish bone

b) (fam) (caer antipático)

tengo esta asignatura atragantada — I can't stand this subject (colloq)

la mujer esa se me ha atragantado — I can't stomach that woman

* * *
atragantarse [A1 ]
v pron
1 (al tragar) to choke
no comas tan deprisa, que te vas a atragantar don't eat so fast or you'll choke
se le atragantó una espina or se atragantó con una espina he got a fish bone stuck in his throat, he choked on a fish bone
2 (fam)
(caer antipático): tengo esta asignatura atragantada I can't stand this subject (colloq)
la mujer esa se me ha atragantado I can't stomach that woman
* * *

atragantarse (conjugate atragantarse) verbo pronominal (al tragar) to choke;
se le atragantó una espina he choked on a fish bone

atragantarse verbo reflexivo
1 to choke [con, on]
2 fig fam las matemáticas se me han atragantado, I can't stand maths

'atragantarse' also found in these entries:
Spanish:
ahogado
- ahogar
- atorar
English:
choke
* * *
atragantarse vpr
1. [ahogarse] to choke;
te vas a atragantar you'll choke;
se atragantó con una espina she got a fish bone stuck in her throat
2. Fam [no soportar]
se me ha atragantado ese libro/tipo I can't stand that book/guy
* * *
atragantarse
v/r choke (con on);
se le ha atragantado fig she can’t stand o
stomach him
* * *
atragantarse vr
: to choke (on food)
* * *
atragantarse vb
1. (no poder tragar) to choke
se atrangantó con una espina he choked on a bone
2. (atravesarse) to get stuck in your throat
se le atragantó una espina a bone got stuck in his throat
3. (caer antipático) not to be able to stand
el perro de mi vecina se me atraganta I can't stand my neighbour's dog

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Look at other dictionaries:

  • atragantarse — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: atragantarse atragantando atragantado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. me atraganto te atragantas se …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • atragantarse — verbo pronominal 1. Quedar la garganta de (una persona) obstruida por [una cosa]: Cuando comía pescado, se atragantó con una espina. 2. Uso/registro …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • atragantarse — {{#}}{{LM A03952}}{{〓}} {{ConjA03952}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA04039}} {{[}}atragantarse{{]}} ‹a·tra·gan·tar·se› {{《}}▍ v.prnl.{{》}} {{<}}1{{>}} Ahogarse con algo que se queda detenido en la garganta: • Si comes tan deprisa te vas a… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • atragantarse — ► verbo pronominal 1 Quedarse con una cosa detenida en la garganta obstruyéndola: ■ me atraganté con una espina. SINÓNIMO [atorarse] 2 coloquial Quedarse turbado en una conversación: ■ se atragantó porque estaba muy nervioso. SINÓNIMO [cortarse]… …   Enciclopedia Universal

  • aturugarse —   atragantarse …   Diccionario de Guanacastequismos

  • ZIRROSIS — en México, 2004 Datos generales Origen Aranda de Duero, Burgos, España …   Wikipedia Español

  • atarugar — ► verbo transitivo 1 CARPINTERÍA Sujetar un ensamblado con tarugos o clavijas: ■ el carpintero atarugó las tablas del piso. SE CONJUGA COMO pagar 2 Tapar un orificio con un tarugo. SINÓNIMO taponar 3 coloquial …   Enciclopedia Universal

  • engolliparse — ► verbo pronominal 1 Padecer una persona una obstrucción en la garganta: ■ si hablas mientras comes, te engolliparás. SINÓNIMO atragantarse 2 Comer una persona hasta que ya no puede más: ■ se engollipó de dulces después de varias semanas a dieta …   Enciclopedia Universal

  • atravesar — ► verbo transitivo 1 Poner una cosa delante de una persona para impedirle el paso o hacerla caer: ■ el comando atravesó un camión en la carretera para impedirles el paso. SE CONJUGA COMO pensar 2 Hacer pasar algo de una parte a otra de un cuerpo …   Enciclopedia Universal

  • añusgarse — (Del lat. annodicare < nudum, nudo.) ► verbo pronominal 1 Quedarse una persona con una cosa detenida en la garganta obstruyéndola: ■ se añusgó con una aceituna. SE CONJUGA COMO pagar 2 Sentirse una persona disgustada o enfadada. * * *… …   Enciclopedia Universal

  • atorar — I (Del lat. obturare, cerrar.) ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 1 Impedir una cosa el paso por un conducto: ■ el desagüe se atoró con el barro. SE CONJUGA COMO contar ► verbo pronominal 2 Quedar una cosa detenida en la garganta de una …   Enciclopedia Universal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”